![](https://static.wixstatic.com/media/8b74fa_8aa040b55fff47beb3c4128e724f4fc5~mv2.png/v1/fill/w_444,h_344,al_c,q_85,enc_auto/8b74fa_8aa040b55fff47beb3c4128e724f4fc5~mv2.png)
To Else Lasker-Schüler, with admiration
Moon, as if a dead shape would step
From a blue cave,
And many blossoms fall
Across the rocky path.
Silvery, a sickly shape weeps
By the evening pond,
In a black boat
Lovers have died crossing over.
Georges Trakl
1887 - 1914
En el confín más austral del mundo hay una isla rodeada de mares salvajes, prohibida para todos los hombres, en ella, se alza una cumbre interminablemente alta, donde las almas claman a dios mientras se purifican con dolor en sus múltiples peñascos; este es el Purgatorio.
Solo hay dos formas de llegar a su playa; por medio de la barca divina de surca las aguas que solo un ángel puede navegar, o por la cueva penumbrosa que viene desde el mismo corazón del infierno, lugar custodiado por Catón, de largas barbas y semblante frió.
En esta mítica travesía, vemos a nuestro héroe seguir con su maestro por las escarpadas escaleras, durmiendo en los huecos de la montaña, presenciando el castigo impuesto a las almas que amaron a dios pero no respetaron su ley, hasta la cima, donde se conoce el jardín del edén y el árbol del bien y el mal.
La grotte de Versailles
Robert de Visée
1650-1725
![](https://static.wixstatic.com/media/8b74fa_1c4c5c22c15d4ed2b1ff501feff055b4~mv2.png/v1/fill/w_600,h_445,al_c,q_85,enc_auto/8b74fa_1c4c5c22c15d4ed2b1ff501feff055b4~mv2.png)
Y AL BORDE DE LA CAVERNA ESTABA TENDIDO EL QUE FUE OPROBIO DE CRETA
(Infierno, c. XII)
Grabado de Gustave Doré
Comments