top of page

DE LOS ÁLAMOS VENGO

Foto del escritor: デイジーデイジー

Oí en el campo

una voz clara y un dulce canto,

por eso me sentí, a la vez,

de gozo rico y de tristeza falto.


Heinrich von Morungen

1222


Madrid, Architecture and Poplars 1922

Salvador Dalí


PRIMAVERA


Si ahora vinieras con tus flautas,

con tus rebaños de aguas grises,

si tuvieras figura humana,

brazos duros para dormirme,

y no estas flores amarillas

que solo dejan presentirte,

y no esta brisa que nos roza

como unos dedos invisibles,

y no esta luz, que no sabemos

si es que te quejas o te ríes…


Si me llamaras a tu lado,

todo: las horas vagas, tristes,

la soñolienta calma, todo

lo dejaría por seguirte;

si ahora volvieras, PRIMAVERA,

si te me hicieras hoy visible,

si a mí llegaras de muy lejos

entre unos álamos flexibles…


José Hierro

1922 - 2002


De los álamos vengo, madre"

Joaquín Rodrigo Vidre

Teresa Berganza

1933- 2022


Peupliers 1872

Claude Monet


So, some tempestuous morn in early June,

When the year’s primal burst of bloom is o’er,

Before the roses and the longest day—

When garden-walks, and all the grassy floor,

With blossoms, red and white, of fallen May,

And chestnut-flowers are strewn—

So have I heard the cuckoo’s parting cry,

From the wet field, through the vext garden-trees,

Come with the volleying rain and tossing breeze:

The bloom is gone, and with the bloom go I.


He hearkens not! light comer, he is flown!

What matters it? next year he will return,

And we shall have him in the sweet SRINGS-days,

With whitening hedges, and uncrumpling fern,

And blue-bells trembling by the forest-ways,

And scent of hay new-mown.

But Thyrsis never more we swains shall see!

See him come back, and cut a smoother reed,

And blow a strain the world at last shall heed

For Time, not Corydon, hath conquer’d thee.


Matthew Arnold

1822 - 2000


Syrinx

Claude Debussy

Jean-Pierre Rampal


Oh! tarde de sábado britânica


-Oh! tarde de sábado britânica,

Poema da rotina,

Prodígio do bem-estar...

Eu, que donde vou, latino e desgrenhado,

Intenso, irregular,

Apenas sei a vibração e o desânimo

(O sol excessivo e a sombra opaca),

Olho-te no deslumbramento

De quem se banha

E se deslumbra

Em penumbra.


Reinaldo Ferrreira

1922 - 1959


A Boat Race on the River Isis,1822

John Thomas Serres.


The national scene

late afternoon sun

in those trees


Kerouac

1922 - 1969


0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

TIFFANY’S

Commentaires


Formulario de inscripcion para seguir la PRIMAVERA

©2020 par Primavera. Créé avec Wix.com

bottom of page