top of page

LES PLAISIRS ET LES JOURS V

Foto del escritor: デイジーデイジー


TODO AL REVÉS


Grave incertitude, toutes les fois que l’esprit se sent dépassé par lui-même ; quand lui, le chercheur, est tout ensemble le pays obscur où il doit chercher et où tout son bagage ne lui sera de rien. Chercher ? pas seulement : créer. Il est en face de quelque chose qui n’est pas encore et que seul il peut réaliser, puis faire entrer dans sa lumière.


Marcel Proust


Watteau 1722


ANTOINE WATTEAU


Crépuscule grimant les arbres et les faces,

Avec son manteau bleu, sous son masque incertain ;

Poussière de baisers autour des bouches lasses…

Le vague devient tendre, et le tout près, lointain.


La mascarade, autre lointain mélancolique,

Fait le geste d’aimer plus faux, triste et charmant.

Caprice de poète – ou prudence d’amant,

L’amour ayant besoin d’être orné savamment –

Voici barques, goûters, silences et musique.


Marcel Proust

1871 – 1922

Todo al revés

1922

La Argentinita


Ya galantes no más y delicados

madrigales haré -para las flores

y las mujeres-, sobrios de colores

y vagamente estilizados.

Pintaré la preciosa

gota de sangre, roja como guinda,

en el pétalo rosa del dedo de Luscinda,

al coger una rosa.

O diré los alegros

(silenciosos y ardientes)

de las niñas de los ojos,

de las niñas de los ojos negros...

Y charlaré como las fuentes...

Consuelo,

tu nombre me sabía

igual que un caramelo.

¡Qué pobre

soy desde que me falta

el oro de tu pelo!...

Tus ojos

azules no me miran,

y para mí no hay cielo...

¡Consuelo!

Manuel Machado



FIGULINAS

¡Si parece que está viva

la princesa de Watteau!

Al pasar la vista, hiere,

elegante,

y ha de amarla quien la viere.

...Yo adivino en su semblante

que ella goza, goza y quiere,

vive y ama, sufre y muere...

como yo

Manuel Machado

1874 -1947


0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo
TIFFANY’S

TIFFANY’S

Comments


Formulario de inscripcion para seguir la PRIMAVERA

©2020 par Primavera. Créé avec Wix.com

bottom of page