L’OISEAU DE FEU
EL PÁJARO DE FUEGO
THE FIREBIRD
Mañana De PRIMAVERA
Durmiendo en PRIMAVERA no se advierte la aurora.
En el lugar dulce se oyen cantos de pájaros.
Llega la noche, hay sonidos de viento y lluvia.
Anónimo chino
![](https://static.wixstatic.com/media/8b74fa_f18295a822d54f04a3543b60901c7898~mv2.png/v1/fill/w_370,h_487,al_c,q_85,enc_auto/8b74fa_f18295a822d54f04a3543b60901c7898~mv2.png)
Illustration d'Ivan Bilibine (1876-1942)
pour le conte d'Ivan Tsarévitch,
de l'Oiseau de Feu, et du Loup Gris (1899)
The firebird
Orchestre symphonique d'Helsingborg dirigé par Stefan Solyom
Illustrations et animations live par Grégoire Pont.
Le prince Ivan Tsarévich chasse dans une forêt très sombre.
Après s’être égaré, il arrive près d'un jardin.
Il franchit le mur et y découvre des monstres pétrifiés aux visages grimaçants qui le regardent. Ce sont les sujets du méchant roi
Kastcheï que celui-ci a transformés en pierre.
Un peu plus loin, des chevaliers pétrifiés eux aussi
sont réunis dans un enclos. Ils étaient partis à la
recherche de leurs bien-aimées enlevées par
Kastcheï. Mais tous avaient été pris par le roi et
transformés en pierre.
Tout à coup, Ivan aperçoit un magnifique oiseau
qui s’envole tout près de lui. Celui-ci semble
tellement beau qu’Ivan décide de l’attraper vivant.
Après une course poursuite, il capture l’oiseau qui
s’était posé sur le pommier aux pommes d’or.
L’oiseau supplie Ivan qui finit par lui rendre la
liberté. En échange, l’oiseau de feu, (car c’est bien
lui !), lui offre une de ses plumes. « Elle te sera
utile ! » dit-il en s’envolant.
Alors qu’Ivan veut repartir, la porte du château
s’ouvre et douze princesses sortent, suivies de
Tsarevna, la plus belle d’entre elles. Elles sont
sorties à l’insu du roi et se mettent à jouer avec
les pommes d’or. Tsarevna fait tomber sa pomme
qui roule sous un buisson aux pieds d’Ivan. Celui-ci la ramasse et la rend à la princesse. Ils tombent
immédiatement amoureux.
Par peur du roi, les princesses regagnent le château au matin et Ivan veut les suivre mais sa présence est détectée et
les affreux serviteurs de Kastcheï viennent pour le prendre. Ivan est fort et il s’en débarrasse. Mais les forces
obscures du royaume le maîtrisent. C’est alors que Kastcheï en personne apparaît, vieux et très laid. Il commence à
prononcer la formule magique qui va transformer Ivan en pierre quand celui-ci se souvient de la plume de l’oiseau
qu’il brandit en l’air.
L’oiseau apparaît alors et se met à tourner autour de Kastcheï et ses serviteurs pour les obliger à danser. Tous
entrent dans une danse infernale puis s’écroulent, épuisés. L’oiseau vole alors au-dessus d’eux en leur chantant
une berceuse qui les plonge dans un très profond sommeil. Il conduit alors Ivan près d’un arbre où est cachée une
cassette dans laquelle se trouve un œuf. Cet œuf contient l’âme de Kastcheï. Sur les conseils de l’oiseau, Ivan casse
l’œuf, Kastcheï alors se décompose et disparaît.
Le Royaume des ténèbres est remplacé par un Royaume coloré et très gai. Les chevaliers reprennent vie et
retrouvent leurs bien-aimées. Ivan épouse Tsarevna et la proclame Reine du royaume libéré.
L’oiseau de feu
Michel Denard, ch. Maurice Bejart
Igor Stravinsky
1882 - 1921
TODO AQUÍ
canta pajarillo canta
mañana tus alas
se quebrantarán
tus plumas mañana
caerán del cielo
un ave rapaz
ya
afila sus garras
canta pajarillo canta
Kurt Marti
1921 - 2017
The firebird
San Francisco Ballet
Igor Stravinsky
1882 - 1921
![](https://static.wixstatic.com/media/8b74fa_d31c7d0817c546419c9078259b5799a1~mv2.png/v1/fill/w_600,h_450,al_c,q_85,enc_auto/8b74fa_d31c7d0817c546419c9078259b5799a1~mv2.png)
Un feu, dans l’abri de ces feuilles, elles-mêmes plutôt couleur de sommeil.
Paisibles, apaisantes. Un plumage d'oiseaux maternel
Œuf propres sous ces plumes sombres.
Une fête lointaine, sous des arceaux de feuilles. A distance, á toujours plus grande distance
Philippe Jaccottet
1925 - 2021
Commentaires