top of page

TIEMPO

Foto del escritor: デイジーデイジー

Carl Ludwig Hoffmeister Bilderuhr Petersdom

1823


LE TEMPS


Ainsi va-t-il en un cercle éternellement semblable,

Le temps, a sa manière immemorial,

Sur son chemin, aveugle ou sourd.

L’enfant ingénu des hommes

Attend toujours de l’instant suivant

Un bonheur neuf, inespéré, étrange.

Le soleil passe et revient,

Puis vient la lune et la nuit descend,

les heures se déroulent emportant les semaines,

les semaines amènent les saisons.

Rien ne se se renouvelle du dehors,

C’est en toi, que tu portes le temps du changement,

En toi seul, le bonheure, en toi l’événement


Ludwig Tieck

1773 – 1853


The Peacock Clock

James Cox 1723 - 1788


Las tres palabras más extrañas

Cuando pronuncio la palabra Futuro,

la primera sílaba pertenece ya al pasado.

Cuando pronuncio la palabra Silencio,

lo destruyo…

Cuando pronuncio la palabra Nada,

creo algo que no cabe en ninguna no-existencia.


Wisława Szymborska

1923-2012


“A cette expression, temps, tous portent la pensée vers le même objet : ce qui suffit pour faire que ce terme n’ait pas besoin d’être défini, quoique ensuite, en examinant ce que c’est que le temps, on vienne à différer de sentiment après s’être mis à y penser”


Blaise Pascal

1623-1662


0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

TIFFANY’S

Comments


Formulario de inscripcion para seguir la PRIMAVERA

©2020 par Primavera. Créé avec Wix.com

bottom of page